Пустий величезний будинок. Годинник пробив дванадцяту. З пошарпаного грамофона лунає “Кармен”. Засинаю. Згадую. Чікаго. Вечір. Повсюдно панує злочинність. Цокіт каблучків, крик. Біжу на поміч. Переді мною постає картина. Гангстер, погрожуючи своїм “кольтом” 58-го калібру, таким же, як у Аль Капоне, намагається відібрати у якоїсь безпомічної жінки гаманець.
Чому я тоді кинувся на допомогу, до сих пір не знаю. Може, я святий?

Той же вечір. Ресторан. Вечеря при свічках.
“Mon sauveur,” 1 - весь час чую з уст жінки, що сидить навпроти мене.
Француженка.
“Je te remercie”, 2- шепоче вона.
Не розумію, але це неважливо. Суть вловив. Десь мелькає в моїй підсвідомості дружина. Її миле і завжди усміхнене обличчя. Все зникає, все забуваю, коли дивлюся у сапфірові очі незнайомки. Потім... все потім... серце пришвидшує свій темп. Я згадаю все не зараз, а потім... а зараз лиш ця спокусниця і наше rendes-vous3. Закриваю очі.

Сміх. Пустощі. Місто Гріхів4. Весело.
“Hola, gueridos!”5 - обертаюсь. Жінка, посмішка на всі 100. Манить мене... іду за нею... потрапляю в її тенета.
“Si. Ven conmigo... “6 - чую, прислухаюсь до неї, нічого не розумію, мені всеодно. Я просто іду. Шелест її плаття дещо пробуджує мене. Постає обличчя моєї дружини, як завжди усміхнене, вона простягує до мене руки. Зачекай, моя люба, скоро я повернуся. Скоро... не зараз... не зараз... зараз я в місті Гріхів. Я вільний!

Алкоголь, сигари, розкішні жінки... Dolce vita7. Де я на цей раз??? Нью-Йорк??? Париж?? А може, Лондон? Неважливо. Carpe diem8. Мій друг Горацій, ти, як завжди, правий. Ловлю, ловлю. Насолоджуюсь життям. Молодість, краса, багатство. Я маю все це. Кидаю монетку офіціанту. Просто так, я щасливий. Чую: “Dunke!”9 О Боже! Я в Берліні. Чому так погіршився настрій? Не знаю... не знаю... не знаю... моя дружина — німка... я її залишив... десь тут... шелест...

До мене підсідає жінка... красива... загадкова... такої ще не бачив. Дружина забувається. Я повернуся до неї... опісля... я повернуся до своєї дружини... потім... потім... а зараз...
Retournons a nos moutons10.
Вино ллється рікою.

Як??? Неможливо! В мене є гроші!!! Дайте мені Bourgogne!11 Я хочу. Я заплачу!!! Ось гроші! Квапливо дістаю з кишені пожмакані папірці і кидаю їх офіціантові. Ось! Ось!! Задоволені? Повертаюся до леді, посміхаюся їй, вона мені. Мило щебече. Ще б пак! Не проходить і хвилини, як відчуваю руку на своєму плечі. Не вистачило??? Як не вистачило??? Завжди вистачало. Зі злістю відпихаю руку і вибігаю на вулицю. Банкрот!!! Банкрот!!! Я банкрот!!!!!! Кричу на все горло. Чую: “Crazy”12. Мені всеодно, всеодно!!! Падаю. Підбігає жінка, починає метушитися біля мене. Запитує мене щось, вловлюю останнє: “An old man! Do you understand me?”13 Що, Я точно божевільний, бо мені ж почулось, що я старий. Починаю несамовито сміятись. Жінка дивиться на мене і з острахом відходить. Куди ж ти, красуне? Мило посміхаюся їй. Від моєї посмішки шаленіють усі жінки, але не ця!Чому? Чому? Підіймаюся з асфальту. Попереду маячить магазин, прямую до вітрини. Вдивляюся у зображення.О Боже!!! Ні!! Це не я!! ЦЕ не може бути мною! Сивий, уже далеко немолодий чоловік витріщився на мене. Де я? Де моя краса і молодість? Знову кричу. Відповіддю мені тиша.
Хелен, моя мила Хелен. Ти врятуєш мене від цього божевілля!!! Ти ж моя дружина. Біжу на залізничну станцію, купляю на останні гроші квиток і сідаю в потяг. Я ж казав тобі, що повернуся.
А ось і рідний дім. Adsum14, кохана! На крилах щастя влітаю у розчинені двері і... спиняюсь. Пусто. В будинку пусто... нікого немає... на столі лежить записка.
“Моєму коханому.
Любити когось — означає дати йому свободу, відпустити його.
Я люблю тебе.
Vale”15.
А внизу підпис:
“Твоя Хелен”.
Тепер я сам. І доживатиму останні роки життя наодинці.
Я витратив ціле життя, бігаючи туди-сюди, в спробах наздогнати щось неіснуюче. Мені всього лиш хотілося panem et circenses16. Все, що я зробив, так це віддалився ще далі і далі, геть від дорогоцінної любові, що чекала на мене весь цей час і не дочекалася мене.
Mea culpa, mea maxima culpa...17
А із старенького грамофона лунає “Кармен”.
Алла Сачева.

1.Мій рятівник (франц.).
2.Я віддячу тобі (франц.).
3.Побачення (франц.).
4.Інша назва Лас-Вегаса.
5.Привіт, милий (ісп.).
6.Так, іди за мною (ісп.).
7.Назва фільму Ф. Фелліні “Солодке життя”
8. Лови мить (лат.).
9. Дякую (нім.).
10. “Повернемося до наших баранів”- цитата з роману Франсуа Рабле “Гаргантюа і Пантагрюель.
11. Бургонь - найвідоміше французьке вино.
12. Божевільний (англ.).
13. Старий чоловіче, ви розумієте мене? (англ.).
14. Я тут (лат.).
15. Прощавай. Будь здоровий (лат.).
16. Хліба і видовищ (лат.).
17. Моя провина. Моя велика провина(лат.).

Comments are now closed for this entry